Doujinshi Store »

Archive for July, 2008

Learning Japanese: Some basic suggestions

Thursday, July 31st, 2008

“I think I just told that guy to steal my car!”

We often get emails here at TG headquarters asking about our Japanese level and how much Japanese we read and speak, and also about the best way to learn about Japanese. To assure that we won’t have to answer anybody anymore you can put yourself in a position to learn and understand Japanese, we agreed to force the Japanese speaker closest to a computer to write a post all about it for you.

Pronounciation Basics

The GOOD news about Japanese is that it’s all based off five simple sounds: ah, ee, ooh, eh, oh.

These sounds are called boin, or “mother sounds.” Pretty much all of the sounds in Japanese are based off these basic five sounds or permutations thereof. If you really want to impress people, learn the kanji, or Chinese characters: 母音.

Once you get a hold of the basic pronunciation rules, you’re cleared to head onto the path of ‘repeating words endlessly so as to not alienate the counter staff at Wendy’s.’ It shouldn’t take you more than an afternoon to master most of the basic rules of Japanese pronunciation.

Getting your read on

Japanese is an odd language in the sense that it has THREE written components: hiragana, used mostly for Japanese words, katakana, usually reserved for foreign loan words, and kanji, which are taken from the Chinese and based off characters and sounds from the 5th century.

Hiragana and katakana are easy enough to distinguish from one another. Hiragana is squiggly and elegant. Katakana looks like a bunch of razors aligned along right angles.

Kanji, the Chinese beast with a million arms, could best be thought of as a system of pictograms that represent something not phonetically but pictorially. Imagine a drawing for everything. That’s it. Now imagine thousands of them, which leads to the inevitable:

“Dude, if I know hiragana, why do I need to know kanji?!?”

Well, kanji is useful because it requires LESS work than hiragana once you get your feet wet, and also because it takes care of all those annoying homonyms. Once you learn 2000 of them, you’re reading at an adult level. It also makes great conversation with people when you ask them about things like the kanji reading of their names or whatever. A lot of jokes from series like Sayonara Zetsubou Sensei or the lyrics from Dir En Grey are based on kanji wordplay, so you can jump on the culture train that much faster.

(I only learned them to read comics. How cool am I?)

An important note about reading: For the sake of not putting you in a predicament where you’d have to unlearn something, I COMMAND YOU to not learn Japanese using romanji, aka “the roman alphabet.” You will NOT know how to read, you will NOT know how to pronounce things, and you’ll probably just end up feeling alienated! I know those first few weeks are hard, but remember that you’re embarking on a long journey. It’s like running… after you get to the point where you can run five or so miles, it starts getting FUN. I didn’t believe it either.

Grammar

Grammar in Japanese is a tough row to hoe. It takes time and effort, but like any learning system you can take a lot of the painful and annoying stuff out of the picture by planning. You start with basic concepts, master them, and continue on slowly but surely while building upon your basics and reviewing them. Get a structured series going and build on the parts cohesively, like construction blocks.

Don’t get confused or discouraged: it’s a day-by-day, step-by-step journey. Luckily, the nature of ‘the media age’ has ushered forth a proliferation of great books, websites, and forums for Japanese study*. Since it’s beyond the scope of this article to thoroughly explain grammar, I’ll leave you a list of links in the resources section.

* = (Well, maybe not so much the forums, but I could only use second-rate books I found at half price a decade ago, so…)

“Enough jabbering! Well, in English… anyway how should I start?”

That’s what I like to see!! You maintain that attitude and you’ll be making fun of people for whispering about you on subway trains in no time!

Let’s go over some basic advice so you can start translating that Bleach manga you’ve been wanting to read in Japanese.

1. Find out HOW you learn and capitalize on it.

Your ultimately trying to learn, read, speak, and write again in a whole new language. You’ll also be doing a ton of memorizing. How should you go about it? Well, that depends on how you learn. Some folks are auditory learners, meaning they learn best through listening. Others are more visually oriented. Still others are tactile-kinesthetic, meaning they learn in a more physical way, like writing something over and over for instance. A lot of us are mixes of one or the other.

2. The ocean is only water. Jump and it let it surround you.

Once you figure out your favored learning method, you can capitalize on it to memorize and inculcate stuff faster. BUT you’ll only learn it if it’s around you… so get it around you!

Peter Payne once suggested that you surround yourself with Japanese culture, and I’ll be damned if he wasn’t right. I’m a walking salute to ADD, so I try my best to cluster up as much Japanese input as I can: I read blogs in Japanese, listen to music in Japanese (via Japanator and Zach Bentz, who rules!), read Golgo 13 in Japanese, and watch a ton of movies and TV shows in it to check my grammar, vocabulary, and pronunciation. It’s good passive learning, and actually allows me to still work on my Japanese without driving myself batty for 2-3 hours a day memorizing kanji on flash cards.

This is also very important in that it allows you to keep up with all facets of Japanese in a much less time-consuming or brain-draining manner. It’s like fighting a war on multiple fronts sometimes.

3. Speak, speak, speak.

Even if nobody’s around, try your best to practice your Japanese out loud. Perhaps there’s a local Japan-American Society around your city, or a college or University language club you could participate in? Hey, maybe even a martial arts group! The options are limitless, especially now with things like skype. Perhaps you could even find a speaking partner to practice with over the phone from overseas?

4. Do something every day.

I mentioned running earlier because my pops used to run marathons. He was a machine, constantly burning through shoes, smelling like a fish, and carrying around the satisfied gleam of a man who actually enjoyed running 26 miles.

But dad was no fool (as the doctoral degree and anger about me not being a lawyer will tell you), and he knew that it was important to know when to take it easy. He knew his legs were going to need time to heal so he took days off or did other things to take care of himself, but he never forgot running and never forgot about keeping his mind on course. He’d take long walks, play golf, or do something else that would keep his body moving but would lessen the stress so that he’d have endurance and a clear head. That way, his time off wasn’t debilitating, but energizing.

You don’t HAVE to do 8-10 hours a day in Japanese, but you need to do something every day. When you start taking days off, weeks off, and yes, months off from studying… well, it’s game over sooner than later.

5. Goals are good.

Aleister Crowley once said something along the lines of ‘man’s greatest failure is setting a goal he can reach.’

Aleister Crowley was also nuts.

Having a reachable goal is a great challenge. I set out to learn how to read comics in Japanese, and I was jumping-up-and-down happy when I learned how… especially after a disastrous and self-discipline-free stab at learning Japanese in high school. My next goal is moving on to the higher echelons of the JLPT (Japanese Language Proficiency Test) or the JETRO (Japanese External Trade Organization) business test.

Or marrying Masaki Itou. :)

6. Have fun with it.

For a long time, my “hardline hardline hardline!” approach led to me missing out on a lot of cool experiences. As you get older you learn that you should smell the roses, and as I started getting out more and experiencing more things and meeting more people, I found that learning Japanese became a cultural reward in and of itself. I may still be confused about the intricacies of son-keigo and kenjyogo, but I made friends, dated people, read great books, played sports, and traveled around Asia while learning how to speak Japanese. In short, it paid off by giving me a sense of warmth and happiness that I can’t describe without sounding lame.

Beer helped too, of course, but that’s up to you. :)

7. Never give up.

Self-explanatory.

Resources

First off, this article was inspired by the great series that Peter Payne wrote on learning basic Japanese. It covers stuff you’d see during your first two years of study. Dig it here.

Peter rules. I hear he’s starting his own space program next week.

Another awesome resource would be the tutorial podcast mp3s available from the good people at Japanese Pod 101.com. I knew some people that knew some of the owners and he said they’re just as amusing in real life. I’ve listened to them for 3 years now and sometimes I find my thoughts coming out sounding more like Peter’s than my own. Come to think of it, what’s with dudes named “Peter” and Japanese language skills?!?

My favorite online dictionary and grammar resource is still Jim Breen’s online Japanese dictionary. You can even install buttons in your browser to check words and grammar while reading. I’d also suggest looking into rikai chan to browse kanji readings as well.

Book wise, there are a ton of options available. I suggest Japanese For Busy People. As I mentioned earlier, GRAB THE KANA VERSION. Starting with reading Japanese sooner than later is vital. Trust me, it’s an investment that always pays back.

Kanji-wise, you can start slow. I suggest the kanji cards from White Rabbit, which I didn’t discover until I was studying for 2 kyuu. They’re great and cover vocabulary as well.

If you’re looking for other books, I can suggest a lot of the books on this page. I’d stick to a basic textbook first and foremost before I started buying grammar guides… they’re just deadweight until you’re ready for them.

よし! 始まりましょう!!!

Some concepts are terrifying when applied to baking.

Tuesday, July 29th, 2008

While I don’t like to encourage people to go off-site *BECAUSE YOU NEED AND WANT TO BUY THE STUFF WE’VE ADDED THIS WEEK*, I must admit that I would be remiss if I didn’t show you the cake wrecks blog.

(Graphic removed because of angry marketing boss)

Our fellow Intermixi worker Pinguino give me this link. She made a “2 Girls, 1 Cup” cake that got 475,000 hits when Perez Hilton linked it on his web-page. If you don’t know what that means, well, you may be in luck because it’s “sorta kind of” COMPLETELY gross, and far beyond the scope of what mortal man should witness.

Honestly, never look into it.

EVER.

What this has to do with manga, Japan, doujinshi, and CDs, well, I don’t know… but beat THAT one, Danny Choo!

South Park… but different.

Monday, July 28th, 2008

South Park doujinshi and slash fiction event flier

I got this at an event a few months back and it was just so awesome that I had to share it. The cross-cultural interchange between series/fans/artists/readers has gotten INFINITELY more interesting in the past few years, and I think stuff like this is a sure sign of it. Who’d have thought that I’d ever be in the middle of Tokyo harbor laughing about South Park with two really sweet Japanese doujin-ka?

The underlying message? Take the idea and make it your own! The world is not a place you can understand until you can have some degree of control of something, right? I’m always excited to see fans taking something and making it there own, just as I am to see artists move from doujinshi to their own published works, like Naked Ape, whose Dolls series is now available in the US (in an interesting twist, we have some of their doujin from their own series available) and GD Mechano, who is now publishing Tokage.*

We’ll be here to give them their props and make their work available to you!

* = means ‘Lizard.’ You learn something new every day.

帰った人のブルーズ: Returnee blues.

Friday, July 25th, 2008

okaeri sign

I lived in Japan for three years. It may not seem like a long time, but it was a good chunk of my 20s, and to tell you the truth Japan made me grow up. It was, literally, like being a child again. I had to relearn how to talk, read, communicate, and even eat. Hell I was even walking down the street the wrong way!

Although I made it home twice to visit my family and go on tour with some rock bands (Hi Pelican!), I was pretty much always plugged into Japan, so the idea of experiencing ‘reverse culture shock’ never really sunk in until I realized ‘wow, I LIVE here again.’ Nevertheless, it is a real occurence, and while I wouldn’t say I’ve been STRUGGLING with it, I will say that it’s an odd development.

A lot of people say that the biggest issue is boredom, and from my experience that opinion is true. Three weeks ago going to the grocery store was an exciting adventure. Now it’s something blase and easily-understandable. Plus it’s not like I’ll be talking about my favorite Japanese home-run hitters these days, although my beloved Astros now have a fine young man named Matsui on their roster. Regardless, the loss of common ground is hard and slightly shocking. Who’d have thought that my Grandma isn’t a Gundam 00 fan?!? And my mom? Lady doesn’t even KNOW Asian Kung Fu Generation.

Fortunately, the world is a much smaller place these days. Tokyogetter exists in part to facilitate that (we’d like to take all the credit… we often do!), as do a number of great services, groups, and clubs, some of which may be right down your street or at your local campus! Keeping in touch with your international experience is something you have to work at, but it takes the edge off life when you do it. Recently I’ve been looking into tutoring Japanese in my free time, and I’ve also been making sure to keep in contact with my friends abroad via Skype, Mixi, Facebook, etc. I still study every day in some way shape or form, talk to my Japanese friends, and try to follow the news. It may sound corny, but it helps.

Being people like anybody else, the Japanese experience reverse culture shock as well, and even have specialized 用語(”yo-go!”, meaning “special terminology”) for it, all the way down to the “types” of returners! If somebody ever calls you an インチキ 外人 (”in-chi-key guy jin”, fake gaijin) then you’ve got a potential disagreement to take care of.

Oh, and of course I still read comics. You can take the boy of out Clamp land, but you can’t take the Clamp land out of the boy, I guess.

We had our first sale! Now we can turn on the lights!

Tuesday, July 15th, 2008

Maybe I can buy a shirt with sleeves, too!

Happy birthday to us!

Sunday, July 13th, 2008

HAPPY BIRTHDAY TO US!!! :)
HAPPY BIRTHDAY TO US!!! :)
HAPPY BIRTHDAY TO US!!! :)

Pre-launch hoo-ray post.

Sunday, July 13th, 2008

Hey all.

Tonight the site will go live. Tomorrow we will ‘launch.’ The difference? Well, not a lot, aside from the fact that you can BUY THINGS from us and, you know, geek out.

We’ve spent all week listing books, taking pictures, pricing stuff, writing up descriptions, and uploading all of them to this site. 400 items and counting, ladies and gentlemen, and there are plenty more to come with regular updates.

We know you’ll be stoked. :)

That said, I’m going back to writing press releases and playing Call of Duty 4 while 1980’s high school movies play softly in the background. Oh, Morgan Freeman, I can watch you yell at teenage drug addicts all day…

Edit: Holy crap, had I known cats are this hilarious, I would’ve gotten one years ago.

More books!

Thursday, July 10th, 2008

So today was my last shopping run for awhile. Books for One Piece, Code Geass, Suzumiya Haruhi, and Persona 3, and Hitman Reborn are all coming your way upon launch! Check below for some pics.

(more…)